jueves, 16 de diciembre de 2010

Un profesional de la difusión cultural

ENTREVISTA CON ANTONIO MARTÍNEZ LUCIANO
Director del Instituto Cervantes de Río de Janeiro

Por Daniella Wagner

El mayor entre cuatro hermanos y una hermana, el Director del Instituto Cervantes de Río de Janeiro, Antonio Martínez Luciano, nació en Alicante. Estudió Historia en la Universidad Autónoma de Madrid. Este fue solo el primer viaje fuera de su región. En 1985 fue a vivir a Nueva York a trabajar para una ONG que organizaba intercambios entre estudiantes norteamericanos y españoles.

Cuando entró en el Instituto Cervantes, en 1993, fue a Manila como primer Director del Instituto en Filipinas, el único que había en Asia en aquel momento. En 1998 volvió a Madrid y trabajó en la Sede central de la Institución, organizando actividades culturales. Más tarde retornó a Nueva York para administrar la obra de restauración del centro del Instituto Cervantes. Antes de llegar a Río, Antonio estuvo de 2003 hasta 2008 en Marruecos, como Director del Cervantes en Casablanca.

En la entrevista que dio a Los Insistentes, Antonio habló sobre el papel del Instituto Cervantes en la enseñanza de español, sobre la importancia del diálogo entre culturas y sobre lo que más le marcó en su experiencia alrededor del mundo. También destacó la fidelidad de los alumnos del Instituto de Río y reveló que aguarda una fecha en la agenda del príncipe Felipe, patrono del Instituto Cervantes, para inaugurar oficialmente la nueva Sede en Botafogo.

¿Qué te llamó más atención de las culturas con las que has tenido contacto?
Lo más interesante fue mi primer destino en el Cervantes, porque antes me había movido más por el mundo occidental. En Filipinas, aunque fue una colonia española, solamente las clases altas se educaban con los frailes dominicos y agustinos, que eran los que enseñaban en español. Como los frailes no querían que se educara demasiado al pueblo y era una sociedad rural, los religiosos preferían aprender la lengua nativa. En Filipinas hay más que 100 dialectos y el más común es el tagalo, una lengua local. Entonces, cuando se inició la envagelización, el tagalo incorporó palabras en español. Es muy curioso porque a cada tres palabras aparece un vocablo en español. Por ejemplo, los números y la etiqueta relacionada con el acto de comer. Ellos no tenían platos, tazas, cuchillos, tenedores, todo esto ellos lo dicen en español pensando que es tagalo. Tienen 40 mil vocablos españoles en tagalo. El español no es la lengua oficial, pero lo curioso es que toda la Constitución, todos los libros legales, de derecho, de leyes en Filipinas están escritos en español. Las últimas colonias españolas, que se independizaron, al final del siglo XIX, fueron Cuba y Filipinas.

De Casablanca a Río de Janeiro, ¿qué diferencias destacas entre las dos ciudades?
Son dos mundos diferentes, dos mundos opuestos, dos culturas, dos maneras de pensar. Es dificil decirlo porque curiosamente Marruecos está muy cerca de España, solamente nos divide el Estrecho de Gibraltar, que son 14 kilómetros. Pero las diferencias culturales, sociales, económicas son muy grandes. Entonces creo que es dificil vivir en un país musulmán el dia a dia, la vida cotidiana, porque tienes que respetar unas costumbres, unas ideas que, si no compartes, es complicado. Son muchas cosas que tienen que ver con, por ejemplo, el papel de la mujer en la sociedad árabe, que no está en el mismo nivel de igualdad al del hombre. En Río, hay toda esta naturaleza, esta belleza, esta cultura. Aunque lejos de España, Río está mucho más próximo de nosotros que Marruecos, que está cerca geográficamente pero culturalmente más lejos.

¿Cómo ves la participación del Instituto Cervantes en nuestra comunidad?
Río es una ciudad que tiene una gran tradición cultural, hay una serie de emblemas culturales ya establecidos, como, por ejemplo, los festivales, el Teatro Municipal, centros culturales tradicionales como el Centro Cultural Banco do Brasil, toda una infraestructura cultural. ¿Cómo un espacio como el Cervantes puede colaborar? Creo que, en una sociedad actual, en una cultura contemporánea, hay que colaborar en romper los estereotipos. Esta es una de las cuestiones más fundamentales; muchas veces la impresión que en España se tiene de un brasileño, de un carioca, es esa cultura de la playa; la impresión que tiene el carioca del español es de las tradiciones, de los toros…, eso no es bueno. El Instituto debe favorecer siempre el diálogo, debemos intentar dialogar con las distintas impresiones culturales. Intentamos que nuestra actividad cultural sea este diálogo.

La nueva Sede
¿Cuáles son hoy las actividades generales del Instituto Cervantes?
Nosotros no somos una institución académica, somos un centro cultural. Hay que hacer la diferencia. Las actividades del Instituto en general en todos los países es en las areas no académicas; en España se dice enseñanza reglada. El Instituto puede colaborar, una profesora que es especialista en nuevas tecnologías puede dar un curso de actualización, un curso de formación en una universidad puntualmente. Y, en la medida que las asociaciones de profesores quieran, apoyar los estudios de español con su Plan Curricular, con sus materiales didácticos multimedia, con los éxamenes de DELE.

¿Cuál es la orientación del Instituto Cervantes al enseñar el español?
Creo que hay una visión más amplia, porque el español que enseñamos es el español de la norma. La ventaja que el español posee la misma gramática, que puede tener palabras y acentos diferentes. Es por eso por lo que creo que solamente hay dos lenguas que tienen este carácter internacional: el inglés y el español. Creo que también es muy importante aportar los valores de las culturas, de los pueblos y países que hablan español. No hacemos solamente actividades para quienes vienen de España. Pues hay un cine argentino muy importante y a lo mejor para el carioca es más interesante saber el que hace el vecino Uruguay. El Instituto intenta mostrar lo internacional, lo universal del español.

Se dice que en la actualidad Brasil es uno de los países donde el estudio y el uso del español está creciendo mucho. ¿Hay números estadísticos sobre esto?
Sí. Se hizo un estudio sobre el desarrollo del español en Brasil el año pasado que está publicado en el Anuario El español en el mundo, del Instituto Cervantes. Brasil es el país con el mayor número de centros de Instituto Cervantes en el mundo (actualmente son nueve).

¿Cuántos alumnos tiene el Cervantes de Río de Janeiro?
El Cervantes de Río tiene poco más de dos mil estudiantes, pero siempre diferenciamos matrículas de estudiantes, porque una persona puede estudiar varios cursos. Es curioso y creo que es interesante: en muchos países lo que ocurre es que muchos estudiantes que comienzan en los niveles iniciales luego después de 30, de 60 o 90 horas, abandonan. En Río, el nivel de fidelidad de los alumnos es muy alto comparativamente con otros centros. Por eso creo que son importantes estas iniciativas porque se deben buscar formas donde no solamente se aprenda español en el aula, sino que a través de las actividades se pueda estudiar y aprender español en otros contextos.

¿Cómo ves el uso de las Nuevas Tecnologías en la enseñanza del español? ¿Crees que ayuda en el desarrollo de los alumnos? ¿Cómo el Instituto Cervantes las aplica?
El Instituto ha hecho una inversión muy grande en Nuevas Tecnologías y equipamientos. Las TIC nos permiten viajar, tenerlo todo más cerca, tener acceso a la información, a la documentación, al apoyo de las clases presenciales. Hablar de un documental, una película, un paseo virtual, un diálogo con… Yo creo que cada vez vamos avanzando más a través de la videoconferencia, en comunicarnos en tiempo real. Ahora por ejemplo vamos a
intentar que todas las salas de aula tengan ordenadores para que el profesor pueda trabajar directamente en pantallas interactivas. Hay que cada vez más equilibrar el uso del libro físico con Internet, con los blogs.

Respeto a los blogs, ¿cómo ves la iniciativa de Los Insistentes?
Es una iniciativa, una idea maravillosa. Creo que es uno de los primeros blogs que he visto en el Instituto que está bien hecho, que es divertido e interesante, que da la opinión de las personas. Yo os invito a ser más críticos, - tienen que ver que en España nos gusta ser críticos, una crítica constructiva -, aportar ideas, invitar a otros a participar… Creo que es una iniciativa que une.

En 2003 el Instituto Cervantes empezó a desarrollar una amplia programación de actividades culturales. ¿Puedes destacar algunas de estas?
Puedo hablar de los últimos años, de las que hemos hecho desde que hemos llegado. La exposición Los carteles de la Guerra Civil, en el Museo Histórico Nacional, el año pasado, fue interesante porque además de mostrar una etapa muy importante en la historia de España también hubo al mismo tiempo una exposición del fotógrafo Pierre Vergé, Andalucía en 1935, que daba también una visión muy directa de la vida y de la pobreza en Andalucía justo el año antes de comenzar la guerra. Luego también creo que fue curiosa, por insólita, este año, la exposición de fotografías de Juan Rulfo, que se conoce más como escritor mexicano. Fue interesante para muchos intelectuales de Río porque no conocían esta faceta de él como fotógrafo.

La sede está ahora en un edificio de cinco pisos, en Botafogo, con un amplio espacio para aulas, biblioteca, auditorio, sala de exposición. ¿Cómo está siendo la receptividad de la comunidad?
La Sede no ha sido inaugurada oficialmente todavía, porque los centros del Instituto son normalmente inaugurados por el príncipe Felipe, que es patrono del Instituto. El centro fue solamente abierto para realizar actividades. Es una labor muy lenta porque hay mucha gente que cree que el Instituto está solo en el Centro. Lo más interesante para mí es que tengamos una sala de exposición en el térreo porque pasa mucha gente en esta calle. Si vienen 15 o 20 personas al día, y la exposición está 30 días, son 600 personas que han entrado aquí, que nos han conocido un poco. Tenemos que hacer un esfuerzo mayor para diversificar los alumnos, los estudiantes que tenemos de español. Para este verano queremos tener cursos para niños. También hay convenios con empresas y queremos desarrollar eso en Botafogo donde hay muchos centros empresariales, y por lo menos tres empresas españolas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario